الآية 1 من سورة الضحى

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ

رواية ورش
الإنجليزية/English

By the morning brightness [93:1]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waaldduha [93:1]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pasha paraditën! [93:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S tafat n tûebêit! [93:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

ভাবো পূর্বাহ্নের সূর্যকিরণের কথা; [93:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Tako mi jutra [93:1]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

誓以上午, [93:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Ik zweer bij den glans van den ochtend. [93:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Par le Jour Montant! [93:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Bei dem Vormittag [93:1]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(ऐ रसूल) पहर दिन चढ़े की क़सम [93:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Per la luce del mattino, [93:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

朝(の輝き)において, [93:1]

Anonymous

الكورية/한국어

아침을 두고 맹세하고 [93:1]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Demi waktu dhuha, [93:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

سوگند به روشنايى روز، [1:93]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Pelas horas da manhã, [93:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Я Аллах) клянусь (предполуденным) утром [93:1]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Eebe wuxuu ku dhaartay Barqinka. [93:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

CONSIDERA las horas de resplandor matinal, [93:1]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Naapa kwa mchana! [93:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Andolsun kuşluğa. [93:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

قسم ہے چاشت کے وقت کی [1:93]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Чошгоҳ билан қасам. [93:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

أقسم الله بوقت الضحى، والمراد به النهار كله، وبالليل إذا سكن بالخلق واشتد ظلامه. ويقسم الله بما يشاء من مخلوقاته، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير خالقه، فإن القسم بغير الله شرك. ما تركك -أيها النبي- ربك، وما أبغضك بإبطاء الوحي عنك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex