الآية 4 من سورة الضحى

وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And the Hereafter is better for you than the first [life]. [93:4]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Walalakhiratu khayrun laka mina aloola [93:4]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe se bota e ardhshme është shumë më e mirë për ty se e para. [93:4]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Tudert taneggarut ik, a ppif tamezwarut ik. [93:4]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর আলবৎ পরকাল তোমার জন্য হবে প্রাথমিককালের চেয়ে ভালো। [93:4]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Onaj svijet je, zaista, bolji za tebe od ovoga svijeta, [93:4]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

後世於你,確比今世更好; [93:4]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk het volgende leven zal beter dan dit tegenwoordige leven voor u wezen. [93:4]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente. [93:4]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und gewiß, das Letzte ist für dich besser als das Erste. [93:4]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और तुम्हारे वास्ते आख़ेरत दुनिया से यक़ीनी कहीं बेहतर है [93:4]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e per te l'altra vita sarà migliore della precedente. [93:4]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当に来世(将来)は,あなたにとって現世(現在)より,もっと良いのである。 [93:4]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 그대에게는 내세가 현세보다 나으리니 [93:4]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya. [93:4]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و قطعاً آخرت براى تو از دنيا نيكوتر خواهد بود. [4:93]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente. [93:4]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И однозначно Вечная жизнь (в Раю) для тебя – лучше, чем первая [чем жизнь в этом мире]. [93:4]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Aakharana kaaga khayr badan Aduunka. [93:4]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡pues, en verdad, la Otra Vida será mejor para ti que esta primera [parte de tu vida]! [93:4]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na bila ya shaka wakati ujao utakuwa bora kwako kuliko ulio tangulia. [93:4]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve elbette ahiret, önceki dünyadan da hayırlıdır sana. [93:4]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقیناً تیرے لئے انجام آغاز سے بہتر ہوگا [4:93]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва, албатта, охират сен учун бу дунёдан яхшидир. [93:4]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الواو عاطفة، اللام واقعة في جواب قسم جديد، الجار «لك» متعلقة بـ«خير»، وكذا «من الأولى»، وجملة «وللآخرة خير» معطوفة على جواب القسم المتقدم.

التفسير

ولَلدَّار الآخرة خير لك من دار الدنيا، ولسوف يعطيك ربك -أيها النبي- مِن أنواع الإنعام في الآخرة، فترضى بذلك.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex