الآية 2 من سورة التين

وَطُورِ سِينِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And [by] Mount Sinai [95:2]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Watoori seeneena [95:2]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe (kodrën) Turi Sina-en! [95:2]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S udrar n Sina! [95:2]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর সিনাই পর্বতের কথা, [95:2]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i Sinajske gore, [95:2]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

以西奈山盟誓, [95:2]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En bij den berg Sinaï, [95:2]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et par le Mont Sînîn! [95:2]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

bei dem Tur-Berg von Sinin, [95:2]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और तूर सीनीन की [95:2]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

per il Monte Sinai [95:2]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

シナイ山において, [95:2]

Anonymous

الكورية/한국어

시나이 산을 두고 맹세하며 [95:2]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Gunung Tursina, [95:2]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و طور سينا، [2:95]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Pelo monte Sinai, [95:2]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и горою Синаем (на которой пророк Муса разговаривал с Аллахом [95:2]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyo Dhuuri Siina. [95:2]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y el monte Sinaí, [95:2]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na kwa Mlima wa Sinai! [95:2]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve Turı Sina'ya. [95:2]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور طور سِینِین کی [2:95]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва Тури Сийно билан қасам. [95:2]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«سينين» مضاف إليه مجرور بالفتحة؛ لأنه ممنوع من الصرف للعلمية والعجمة.

التفسير

أَقْسم الله بالتين والزيتون، وهما من الثمار المشهورة، وأقسم بجبل "طور سيناء" الذي كلَّم الله عليه موسى تكليمًا، وأقسم بهذا البلد الأمين من كل خوف وهو "مكة" مهبط الإسلام. لقد خلقنا الإنسان في أحسن صورة، ثم رددناه إلى النار إن لم يطع الله، ويتبع الرسل، لكن الذين آمنوا وعملوا الأعمال الصالحة لهم أجر عظيم غير مقطوع ولا منقوص.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex