Verse 150 in Chapter Ash-Shuara

So fear Allah and obey me.

Saheeh International
Arabic/عربي

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ [150:26]

رواية ورش

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni [26:150]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pra, kini frikë All-llahun e më dëgjoni mua. [26:150]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. [26:150]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''সুতরাং তোমরা আল্লাহ্‌কে ভক্তি-শ্রদ্ধা কর ও আমার আজ্ঞাপালন কর। [26:150]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

zato se bojte Allaha i poslušni meni budite [26:150]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你們應當敬畏真主,應當服從我。 [26:150]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Vreest God en gehoorzaamt mij. [26:150]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Craignez Allah donc et obéissez-moi. [26:150]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir, [26:150]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो ख़ुदा से डरो और मेरी इताअत करो [26:150]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Temete Allah e obbeditemi. [26:150]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。 [26:150]

Anonymous

Korean/한국어

하나님을 두려워하고 내게 순종하라 [26:150]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku; [26:150]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد. [150:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Temei, pois, a Deus, e obedecei-me! [26:150]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне! [26:150]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca. [26:150]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

"¡Sed, pues, conscientes de Dios, y obedecedme, [26:150]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi mcheni Mwenyezi Mungu, na nit'iini mimi. [26:150]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık Allah'tan çekinin ve itaat edin bana. [26:150]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو [150:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. [26:150]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «فاتقوا الله» معطوفة على جملة «اتقوا» في الآية (144).

Tafsir (arabic)

فخافوا عقوبة الله، واقبلوا نصحي، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفسادًا لا إصلاح فيه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex