Verse 213 in Chapter Ash-Shuara

So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.

Saheeh International
Arabic/عربي

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ [213:26]

رواية ورش

English Transliteration

Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena [26:213]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pra, përpos All-llahut, mos lut zot tjetër e të bëhesh prej të dënuarëve. [26:213]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ur nâaô, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven. Mulac a ppiliv seg wid ara ippuâaqben. [26:213]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

সুতরাং তুমি আল্লাহ্‌র সাথে অন্য উপাস্যকে ডেকো না, পাছে তুমি শাস্তিপ্রাপ্তদের মধ্যেকার হয়ে যাও। [26:213]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Zato se, mimo Allaha, ne moli drugom bogu – da ne bi bio jedan od onih koji će biti mučeni! [26:213]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

除真主外,你不要祈禱別的神靈,以免你遭受刑罰。 [26:213]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Roep geen anderen god met den waren God aan, opdat gij niet tot een van hen wordet, die ter straffe zijn gedoemd. [26:213]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés. [26:213]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Also richte deine Bittgebete an keinen anderen Gott neben ALLAH, sonst wirst du von den Gepeinigten. [26:213]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ऐ रसूल) तुम ख़ुदा के साथ किसी दूसरे माबूद की इबादत न करो वरना तुम भी मुबतिलाए अज़ाब किए जाओगे [26:213]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Non invocare assieme ad Allah un'altra divinità, ché saresti tra i dannati. [26:213]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それでアッラーと一緒に,外のどんな神にも祈ってはならない。さもないとあなたも懲罰される者の仲間となろう。 [26:213]

Anonymous

Korean/한국어

하나님 외에 다른 신을 숭 배하지 발라 그렇지 아니하면 너 희도 벌을 받는 자 중에 있게 되 리라 [26:213]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Maka janganlah engkau (wahai Muhammad) menyembah tuhan yang lain bersama-sama Allah, akibatnya engkau akan menjadi dari golongan yang dikenakan azab seksa. [26:213]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس با خدا، خداى ديگر مخوان كه از عذاب‌شدگان خواهى شد. [213:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados. [26:213]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И не моли же (наряду) с Аллахом другого бога, чтобы не оказаться среди наказываемых. [26:213]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ee ha Caabudin (Baryin) Eebe Miciisa Ilaah kale ood Noqoto kuwa la Cadaabo. [26:213]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Así pues, [Oh hombre,] no invoques junto con Dios a ninguna otra deidad, no sea que te encuentres entre los castigados [en el Día del Juicio]. [26:213]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi usimwombe mungu mwingine pamoja na Mwenyezi Mungu ukawa miongoni mwa watakao adhibiwa. [26:213]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sakın Allah'la beraber bir başka mabudu çağırma, yoksa azaba uğratılanlardan olursun. [26:213]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پس تو اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہ پکار کہ تو بھی سزا پانے والوں میں سے ہوجائے [213:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Аллоҳ билан бирга бошқа илоҳга илтижо қилма. Йўқса, азобланганлардан бўлурсан. (Пайғамбарнинг (с. а. в.) Аллоҳга ширк келтиришлари мутлақо мумкин эмас. Аммо бу оятда ширкнинг нақадар улкан гуноҳ эканлигини англатиш учун фаразан шу маъно келтирилган. Пайғамбардек (с. а. в.) зот ширк келтириб, азобдан қутула билмаса, бошқаларнинг ҳоли нима бўлишини билиб олиш қийин эмас.) [26:213]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «فلا تدع» مستأنفة، «مع» ظرف متعلق بالفعل، والفاء سببية، والمصدر المؤول مِنْ «أَنْ» وما بعدها معطوف على مصدر متصيد من الكلام السابق أي: لا يكن منك دعوة فحصول عذاب لك.

Tafsir (arabic)

فلا تعبد مع الله معبودًا غيره، فينزل بك من العذاب ما نزل بهؤلاء الذين عبدوا مع الله غيره.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex