Verse 47 in Chapter Ash-Shuara

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,

Saheeh International
Arabic/عربي

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ [47:26]

رواية ورش

English Transliteration

Qaloo amanna birabbi alAAalameena [26:47]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E thanë: “Ne i besuam Zotit të botëve, [26:47]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nnan: "numen s Mass imavalen, [26:47]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারা বললে, ''আমরা ঈমান আনলাম বিশ্বজগতের প্রভুর প্রতি, -- [26:47]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i rekoše: "Mi vjerujemo u Gospodara svjetova, [26:47]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他們說:「我們已信仰全世界的主—— [26:47]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En zeiden: Wij gelooven in den Heer van alle schepselen. [26:47]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers, [26:47]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

sie sagten: "Wir bekundeten den Iman an Den HERRN aller Schöpfung, [26:47]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और कहने लगे हम सारे जहाँ के परवरदिगार पर ईमान लाए [26:47]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

dicendo: “Crediamo nel Signore dei mondi, [26:47]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

言った。「わたしたちは,万有の主を信じます。 [26:47]

Anonymous

Korean/한국어

말하길 저희는 실로 만유의 주님을 믿고 [26:47]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Sambil berkata: "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam, [26:47]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

گفتند: «به پروردگار جهانيان ايمان آورديم: [47:26]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E exclamaram: Cremos no Senhor do Universo, [26:47]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

(Колдуны) сказали: «Мы уверовали в Господа миров – [26:47]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxayna Dheheen waxaan Rumaynay Eebaha Caalamka. [26:47]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

[y] exclamando: "¡Creemos en el Sustentador de todos los mundos, [26:47]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wakasema: Tunamuamini Mola Mlezi wa walimwengu wote. [26:47]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Alemlerin Rabbine inandık dediler. [26:47]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اورانہوں نے صاف کہہ دیا کہ ہم تو اللہ رب العالمین پر ایمان ﻻئے [47:26]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Улар: «Роббул Оламийнга иймон келтирдик. [26:47]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«العالمين» مضاف إليه مجرور بالياء؛ لأنه ملحق بجمع المذكر السالم.

Tafsir (arabic)

فلما شاهدوا ذلك، وعلموا أنه ليس من تمويه السحرة، آمنوا بالله وسجدوا له، وقالوا: آمنَّا برب العالمين رب موسى وهارون.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex