وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ [65:26]
رواية ورش
Waanjayna moosa waman maAAahu ajmaAAeena [26:65]
English Transliteration
Dhe Ne e shpëtuam Musain dhe të gjithë ata që ishin me të. [26:65]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Nsellek Musa, akked wid akw iddan yides. [26:65]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর মূসাকে ও তাঁর সঙ্গে যারা ছিল সে-সবাইকে আমরা উদ্ধার করেছিলাম। [26:65]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
a Musaa i sve one koji bijahu s njim spasismo – [26:65]
Korkut - Besim Korkut
我拯救穆薩和他的全體伙伴。 [26:65]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En wij bevrijdden Mozes en allen die met hem waren. [26:65]
Keyzer - Salomo Keyzer
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui; [26:65]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und WIR erretteten Musa und alle, die mit ihm waren, allesamt. [26:65]
Zaidan - Amir Zaidan
और मूसा और उसके साथियों को हमने (डूबने से) बचा लिया [26:65]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e salvammo Mosè e tutti coloro che erano con lui, [26:65]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
そしてわれは,ムーサーそしてかれと共にいた人びと凡てを救った。 [26:65]
Anonymous
모세와 그리고 그를 동반한 모두를 구출한 후 [26:65]
Korean - Anonymous
Dan Kami selamatkan Nabi Musa serta orang-orang yang bersama dengannya, semuanya. [26:65]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و موسى و همه كسانى را كه همراه او بودند نجات داديم؛ [65:26]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E salvamos Moisés, juntamente com todos os que com ele estavam. [26:65]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, – всех. [Они перешли по дну моря на другой берег.] [26:65]
Абу Адель - Abu Adel
Waxaana Korinay (Nabi) Muuse iyo Intii la Jirtay Dhammaan. [26:65]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y salvamos a Moisés y a todos los que estaban con él, [26:65]
Asad - Muhammad Asad
Tukawaokoa Musa na walio kuwa pamoja naye wote. [26:65]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Musa'yı ve onunla beraber bulunanların hepsini kurtardık. [26:65]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی [65:26]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик. [26:65]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الظرف معه متعلق بالصلة، «أجمعين» حال من موسى وقومه.
وقرَّبْنا هناك فرعون وقومه حتى دخلوا البحر، وأنجينا موسى ومَن معه أجمعين. فاستمر البحر على انفلاقه حتى عبروا إلى البر، ثم أغرقنا فرعون ومن معه بإطباق البحر عليهم بعد أن دخلوا فيه متبعين موسى وقومه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex