يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًۭا كَثِيرًۭا [41:33]
رواية ورش
Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran [33:41]
English Transliteration
O ju që besuat, përkujtoni All-llahun sa më shpesh. [33:41]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
A wid iumnen! Mmektit ed Öebbi, maççi d izli. [33:41]
At Mensur - Ramdane At Mansour
ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্কে স্মরণ করো প্রচুর স্মরণে, [33:41]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
O vjernici, često Allaha spominjite i hvalite, [33:41]
Korkut - Besim Korkut
信道的人們啊!你們應當常常記念真主, [33:41]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
O ware geloovigen! herdenkt God dikwijls, [33:41]
Keyzer - Salomo Keyzer
O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante, [33:41]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gedenkt ALLAHs mit häufigem Gedenken, [33:41]
Zaidan - Amir Zaidan
ऐ ईमानवालों बाकसरत खुदा की याद किया करो और [33:41]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah [33:41]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
あなたがた信者よ,アッラーをつねに唱念〔ズィクル〕しなさい。 [33:41]
Anonymous
믿음을 가진 자들아 하나님 을 많이 염원하라 [33:41]
Korean - Anonymous
Wahai orang-orang yang beriman, (untuk bersyukur kepada Allah) ingatlah serta sebutlah nama Allah dengan ingatan serta sebutan yang sebanyak-banyaknya; [33:41]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، خدا را ياد كنيد، يادى بسيار. [41:33]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus. [33:41]
El-Hayek - Samir El-Hayek
О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха (сердцем, устами и в делах) многократным поминанием [33:41]
Абу Адель - Abu Adel
kuwa xaqa rumeeyow xusa Eebe wax badan. [33:41]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! Recordad a Dios con un recuerdo frecuente, [33:41]
Asad - Muhammad Asad
Enyi mlio amini! Mdhukuruni Mwenyezi Mungu kwa wingi wa kumdhukuru.. [33:41]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ey inananlar, Allah'ı çok çok anın. [33:41]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
مسلمانو! اللہ تعالیٰ کا ذکر بہت زیاده کرو [41:33]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Эй иймон келтирганлар! Аллоҳни кўп зикр қилинглар. [33:41]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«كثيرا» نعت.
يا أيها الذين صَدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، اذكروا الله بقلوبكم وألسنتكم وجوارحكم ذِكْرًا كثيرًا، واشغلوا أوقاتكم بذكر الله تعالى عند الصباح والمساء، وأدبار الصلوات المفروضات، وعند العوارض والأسباب، فإن ذلك عبادة مشروعة، تدعو إلى محبة الله، وكف اللسان عن الآثام، وتعين على كل خير.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex