Verse 41 in Chapter Al-Ahzab

O you who have believed, remember Allah with much remembrance

Saheeh International
Arabic/عربي

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًۭا كَثِيرًۭا [41:33]

رواية ورش

English Transliteration

Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran [33:41]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

O ju që besuat, përkujtoni All-llahun sa më shpesh. [33:41]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

A wid iumnen! Mmektit ed Öebbi, maççi d izli. [33:41]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্‌কে স্মরণ করো প্রচুর স্মরণে, [33:41]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

O vjernici, često Allaha spominjite i hvalite, [33:41]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

信道的人們啊!你們應當常常記念真主, [33:41]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

O ware geloovigen! herdenkt God dikwijls, [33:41]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante, [33:41]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gedenkt ALLAHs mit häufigem Gedenken, [33:41]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ऐ ईमानवालों बाकसरत खुदा की याद किया करो और [33:41]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah [33:41]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

あなたがた信者よ,アッラーをつねに唱念〔ズィクル〕しなさい。 [33:41]

Anonymous

Korean/한국어

믿음을 가진 자들아 하나님 을 많이 염원하라 [33:41]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Wahai orang-orang yang beriman, (untuk bersyukur kepada Allah) ingatlah serta sebutlah nama Allah dengan ingatan serta sebutan yang sebanyak-banyaknya; [33:41]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، خدا را ياد كنيد، يادى بسيار. [41:33]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus. [33:41]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха (сердцем, устами и в делах) многократным поминанием [33:41]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

kuwa xaqa rumeeyow xusa Eebe wax badan. [33:41]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! Recordad a Dios con un recuerdo frecuente, [33:41]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Enyi mlio amini! Mdhukuruni Mwenyezi Mungu kwa wingi wa kumdhukuru.. [33:41]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ey inananlar, Allah'ı çok çok anın. [33:41]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

مسلمانو! اللہ تعالیٰ کا ذکر بہت زیاده کرو [41:33]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Эй иймон келтирганлар! Аллоҳни кўп зикр қилинглар. [33:41]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«كثيرا» نعت.

Tafsir (arabic)

يا أيها الذين صَدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، اذكروا الله بقلوبكم وألسنتكم وجوارحكم ذِكْرًا كثيرًا، واشغلوا أوقاتكم بذكر الله تعالى عند الصباح والمساء، وأدبار الصلوات المفروضات، وعند العوارض والأسباب، فإن ذلك عبادة مشروعة، تدعو إلى محبة الله، وكف اللسان عن الآثام، وتعين على كل خير.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex