Verse 131 in Chapter Aal-e-Imran

And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَٰفِرِينَ [131:3]

رواية ورش

English Transliteration

Waittaqoo alnnara allatee oAAiddat lilkafireena [3:131]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe ruajuni zjarrit që është përgaditur për pabesimtarët. [3:131]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ëezzbet ilmend n tmes i ippuheggan i ijehliyen. [3:131]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর সতর্কতা অবলন্বন করো সেই আগুন সন্বন্ধে যা তৈরি করা হয়েছে অবিশ্বাসীদের জন্য। [3:131]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i čuvajte se vatre za nevjernike pripremljene, [3:131]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你們當防備那已為不信道的人而預備了的火獄。 [3:131]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Vreest het vuur, voor de goddeloozen bereid, [3:131]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et craignez le Feu préparé pour les mécréants. [3:131]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und sucht Taqwa dem Feuer gegenüber, das für die Kafir vorbereitet ist. [3:131]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और जहन्नुम की उस आग से डरो जो काफ़िरों के लिए तैयार की गयी है [3:131]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

E temete il Fuoco che è stato preparato per i miscredenti. [3:131]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そして信仰を拒否する者のために準備されている業火を恐れなさい。 [3:131]

Anonymous

Korean/한국어

불지옥을 두려워 하라 이는불신자들을 위해 준비된 것이니라 [3:131]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan peliharalah diri kamu dari api neraka, yang disediakan bagi orang-orang kafir. [3:131]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و از آتشى كه براى كافران آماده شده است بترسيد. [131:3]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos. [3:131]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И остерегайтесь Огня [Ада], который уготован неверующим, [3:131]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Kana dhawrsada Naarta loo Darbay Gaalada. [3:131]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡y guardaos del fuego que ha sido preparado para los que niegan la verdad! [3:131]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na uogopeni Moto ambao umeandaliwa kwa ajili ya makafiri. [3:131]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sakının o ateşten ki hazırlanmıştır kafirlere. [3:131]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور اس آگ سے ڈرو جو کافروں کے لئے تیار کی گئی ہے [131:3]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва кофирлар учун тайёрлаб қўйилган оловдан қўрқинг. [3:131]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«التي» نعت لـ«النار».

Tafsir (arabic)

اجعلوا لأنفسكم وقاية بينكم وبين النار التي هُيِّئت للكافرين.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex