Verse 12 in Chapter Adh-Dhariyat

They ask, "When is the Day of Recompense?"

Saheeh International
Arabic/عربي

يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ [12:51]

رواية ورش

English Transliteration

Yasaloona ayyana yawmu alddeeni [51:12]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E pyesin: “Kur është dita e gjykimit?” [51:12]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

steqsayen: "anda t wass uqeîîi"? [51:12]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারা জিজ্ঞাসা করে -- ''কবে আসবে বিচারের দিন?’’ [51:12]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Oni pitaju: "Kada će Dan sudnji?" [51:12]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他們問報應日在什麼時候, [51:12]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zij vragen: Wanneer zal de dag des oordeels komen? [51:12]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?» [51:12]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Sie fragen: "Wann geschieht der Tag des Din?" [51:12]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

उस दिन (होगा) [51:12]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”. [51:12]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれらは,「審判の日は何時のことですか。」と問う。 [51:12]

Anonymous

Korean/한국어

심판의 날이 언제 오느뇨 라고 물으매 [51:12]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Mereka bertanya (secara mengejek): "Bilakah datangnya hari pembalasan itu?" [51:12]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پرسند: «روز پاداش كى است؟» [12:51]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Perguntaram: Quando chegará o Dia do Juízo? [51:12]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Спрашивают они [эти неверующие]: «Когда (наступит) День Суда?» [51:12]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

waxay waydiin goorta abaalmarinta (qiyaamada). [51:12]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

esos que [desdeñosamente] preguntan: “¿Cuándo llegará ese Día del Juicio?” [51:12]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wanauliza: Ni lini hiyo siku ya malipo? [51:12]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sorarlar: Ne zaman gelecek ceza günü? [51:12]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پوچھتے ہیں کہ یوم جزا کب ہوگا؟ [12:51]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Улар ҳисоб-китоб куни қачон, деб сўрарлар. [51:12]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «يسألون» حال من «الْخَرَّاصُونَ»، «أيان» اسم استفهام ظرف زمان متعلق بخبر مقدم، «يوم» مبتدأ، وجملة «أيان يوم الدين» مفعول به للسؤال المعلق بالاستفهام.

Tafsir (arabic)

يسأل هؤلاء الكذابون سؤال استبعاد وتكذيب: متى يوم الحساب والجزاء؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex