Verse 14 in Chapter Al-Rahman

He created man from clay like [that of] pottery.

Saheeh International
Arabic/عربي

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ [14:55]

رواية ورش

English Transliteration

Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari [55:14]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ai e krijoi njeriun nga balta e terur si (enë balte) e pjekur. [55:14]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ixleq amdan si talaxt, am ujeqduô. [55:14]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন খনখনে মাটি দিয়ে মাটির বাসনের মতো, [55:14]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

On je čovjeka od sasušene ilovače, kao što je grnčarija, stvorio [55:14]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他曾用陶器般的乾土創造人, [55:14]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Hij schiep den mensch van gedroogde klei, als een aarden vaatwerk. [55:14]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie; [55:14]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

ER erschuf den Menschen aus Salsal wie Ton [55:14]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

उसी ने इन्सान को ठीकरे की तरह खन खनाती हुई मिटटी से पैदा किया [55:14]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Creò l'uomo di argilla risonante come terraglia [55:14]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(かれは)陶工のように泥から人間を創られ, [55:14]

Anonymous

Korean/한국어

그분은 도자기를 만들듯 인 간을 흙으로 빛으셨으며 [55:14]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Ia menciptakan manusia (lembaga Adam) dari tanah liat kering seperti tembikar, [55:14]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

انسان را از گل خشكيده‌اى سفال مانند، آفريد. [14:55]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Ele criou os gênios do fogo vivo. [55:14]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Он сотворил человека [Адама] из сухой глины, подобной гончарной, [55:14]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Dadka Eebaa ka abuuray dhoobo Jilay oo kale ah. [55:14]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Ha creado al hombre de arcilla sonora, como cerámica, [55:14]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Amemuumba mtu kwa udongo wa kinamo.. [55:14]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

İyice pişmiş gibi kupkuru balçıktan, insanı halketti. [55:14]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اس نےانسان کو بجنے والی مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکری کی طرح تھی [14:55]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Инсонни сополга ўхшаш қуриган лойдан яратди. [55:14]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «خلق» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

خلق أبا الإنسان، وهو آدم من طين يابس كالفَخَّار، وخلق إبليس، وهو من الجن من لهب النار المختلط بعضه ببعض.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex