إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ [35:56]
رواية ورش
Inna anshanahunna inshaan [56:35]
English Transliteration
Ne i kemi krijuar ato në një krijim të ri (formë të re). [56:35]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
D Nekwni itent Ixelqen, [56:35]
At Mensur - Ramdane At Mansour
নিঃসন্দেহ আমরা ওদের সৃষ্টি করেছি বিশেষ সৃষ্টিতে; [56:35]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Stvaranjem novim Mi ćemo hurije stvoriti [56:35]
Korkut - Besim Korkut
我使她們重新生長, [56:35]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Waarlijk, wij hebben de maagden van het paradijs door eene bijzondere schepping gevormd; [56:35]
Keyzer - Salomo Keyzer
C'est Nous qui les avons créées à la perfection, [56:35]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Gewiß ließen WIR sie im Erstehen erstehen, [56:35]
Zaidan - Amir Zaidan
(उनको) वह हूरें मिलेंगी जिसको हमने नित नया पैदा किया है [56:35]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Le abbiamo create perfettamente, [56:35]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
本当にわれは,かれら(の配偶として乙女)を特別に創り, [56:35]
Anonymous
하나님은 그들을 위해 새로 운 배우자들을 두시고 [56:35]
Korean - Anonymous
Sesungguhnya Kami telah menciptakan isteri-isteri mereka dengan ciptaan istimewa, [56:35]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
ما آنان را پديد آوردهايم پديد آوردنى، [35:56]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas. [56:35]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Поистине, Мы создали их [райских женщин] (особым) творением [56:35]
Абу Адель - Abu Adel
Annagaa ahaysiin (Da'yarayn Haweenka Jannada). [56:35]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
pues, ciertamente, las habremos creado perfectas, [56:35]
Asad - Muhammad Asad
Hakika Sisi tutawaumba (Mahurulaini) upya, [56:35]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Şüphe yok ki biz, onların eşlerini de yeniden yarattık. [56:35]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
ہم نے ان کی (بیویوں کو) خاص طور پر بنایا ہے [35:56]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик. [56:35]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«إنشاء» مفعول مطلق.
إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا، نشأة كاملة لا تقبل الفناء، فجعلناهن أبكارًا، متحببات إلى أزواجهن، في سنٍّ واحدة، خلقناهن لأصحاب اليمين.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex