Verse 58 in Chapter Al-Waqia

Have you seen that which you emit?

Saheeh International
Arabic/عربي

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ [58:56]

رواية ورش

English Transliteration

Afaraaytum ma tumnoona [56:58]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A më tregoni për farën që e dredhni, [56:58]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Twalam l$ella id iteff$en segwen? [56:58]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তোমরা কি তবে ভেবে দেখেছ -- যা তোমরা স্খলন কর? [56:58]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Kažite vi Meni: da li sjemenu koje ubacujete [56:58]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你們告訴我吧!你們所射的精液, [56:58]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Het zaad dat gij uitwerpt. [56:58]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Voyez-vous donc ce que vous éjaculez: [56:58]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wie seht ihr das, was ihr an Samen ergießt?! [56:58]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फिर तुम लोग (दोबार की) क्यों नहीं तस्दीक़ करते [56:58]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Non riflettete su quello che eiaculate: [56:58]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

あなたがたは,あなたがたの射出するもの(精液)に就いて考えたか。 [56:58]

Anonymous

Korean/한국어

너희는 인간의 정액을 생각해 보았느뇨 [56:58]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu memikirkan keadaan air mani yang kamu pancarkan (ke dalam rahim)? [56:58]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آيا آنچه را [كه به صورت نطفه‌] فرو مى‌ريزيد ديده‌ايد؟ [58:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Haveis reparado, acaso, no que ejaculais? [56:58]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Думали ли вы о том [досл. видели ли], что извергаете семенем [о мужском семени], [56:58]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ka warrama Dhibicda aad tuuraysan «Manida». [56:58]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Habéis considerado alguna vez esa [semilla] que emitís? [56:58]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Je! Mnaiona mbegu ya uzazi mnayo idondokeza? [56:58]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Görmez misiniz rahimlere döktüğüm bir katre suyu? [56:58]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو [58:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ўзингиз чиқарадиган манийни ўйлаб кўринг-а! [56:58]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «أفرأيتم» مستأنفة، ومفعولاها «ما» وجملة «أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ».

Tafsir (arabic)

أفرأيتم النُّطَف التي تقذفونها في أرحام نسائكم، هل أنتم تخلقون ذلك بشرًا أم نحن الخالقون؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex