Verse 7 in Chapter Al-Waqia

And you become [of] three kinds:

Saheeh International
Arabic/عربي

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ [7:56]

رواية ورش

English Transliteration

Wakuntum azwajan thalathatan [56:7]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe ju të ndaheni në tri grupe. [56:7]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

a d tevêum krav leûnaf: [56:7]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর তোমরা হয়ে পড়বে তিনটি শ্রেণীতে -- [56:7]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

vas će tri vrste biti: [56:7]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

而你們分為三等的時候。 [56:7]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En gij, menschen, in drie duidelijke klassen zult verdeeld worden. [56:7]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

alors vous serez trois catégories: [56:7]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und ihr zu drei Zweiheiten wurdet. [56:7]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और तुम लोग तीन किस्म हो जाओगे [56:7]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

sarete allora [divisi] in tre gruppi: [56:7]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

その時あなたがたは,3つの組に分けられる。 [56:7]

Anonymous

Korean/한국어

그리고 너희는 세 무리로 분 류되나니 [56:7]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan kamu pula menjadi tiga puak (yang berlainan keadaannya); [56:7]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و شما سه دسته شويد: [7:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Então, sereis divididos em três grupos. [56:7]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И станете вы (о, все люди) (в День Суда) тремя группами. [56:7]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ood ahaataan Saddex nooc, (markaasaa dadka la soo bixin). [56:7]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

[ese Día,] seréis [divididos en] tres grupos. [56:7]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na nyinyi mtakuwa namna tatu:- [56:7]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık üç bölük olursunuz siz. [56:7]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور تم تین جماعتوں میں ہو جاؤ گے [7:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва сизлар уч тоифа бўлгангда. [56:7]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«ثلاثة» نعت.

Tafsir (arabic)

وكنتم- أيها الخلق- أصنافًا ثلاثة:

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex