وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ [48:69]
رواية ورش
Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeena [69:48]
English Transliteration
Ai (kur’ani) është këshillë për të ruajturit. [69:48]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Neppa, ih, ar d asmekti i wid ipêezziben. [69:48]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর নিশ্চয়ই এইটি ধর্মভীরুদের জন্য এক স্মারক-গ্রন্থ। [69:48]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Pouka je Kur'an onima koji budu Allahova naređenja izvršavali, a zabrānā se klonili – [69:48]
Korkut - Besim Korkut
這確是對敬畏者的教訓。 [69:48]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Waarlijk, dit boek is eene vermaning voor den vrome. [69:48]
Keyzer - Salomo Keyzer
C'est en vérité un rappel pour les pieux. [69:48]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und gewiß, er ist doch eine Ermahnung für die Muttaqi. [69:48]
Zaidan - Amir Zaidan
ये तो परहेज़गारों के लिए नसीहत है [69:48]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]! [69:48]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
本当にこれは,主を畏れる者への訓戒である。 [69:48]
Anonymous
실로 이것은 하나님을 두려 워 하는 자들을 위한 교훈이라 [69:48]
Korean - Anonymous
Dan sesungguhnya (Al-Quran) itu tetap menjadi peringatan bagi orang-orang yang bertaqwa. [69:48]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و در حقيقت، [قرآن] تذكارى براى پرهيزگاران است. [48:69]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes, [69:48]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И поистине, он [Коран] – напоминание остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]! [69:48]
Абу Адель - Abu Adel
Qur'aankuna waa waanada kuwa Eebe ka dhawrsada. [69:48]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y, realmente, este [Qur’án] es en verdad un recordatorio para quienes son conscientes de Dios. [69:48]
Asad - Muhammad Asad
Kwa hakika hii ni mawaidha kwa wachamngu. [69:48]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve şüphe yok ki Kur'an, çekinenlere öğüttür. [69:48]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یقیناً یہ قرآن پرہیزگاروں کے لیے نصیحت ہے [48:69]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва, албатта, у(Қуръон) тақводорлар учун эслатмадир. [69:48]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «وإنه لتذكرة» مستأنفة، الجار «للمتقين» متعلق بنعت لـ«تذكرة».
ولو ادَّعى محمد علينا شيئًا لم نقله، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين، ثم لقطعنا منه نياط قلبه، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا. إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex