Verse 4 in Chapter Al-Muddathir

And your clothing purify

Saheeh International
Arabic/عربي

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ [4:74]

رواية ورش

English Transliteration

Wathiyabaka fatahhir [74:4]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe rrobat tua pastroji! [74:4]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Iceîîiven ik, zzizdeg! [74:4]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর তোমার পোশাক -- তবে পবিত্র করো, [74:4]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

I haljine svoje očisti! [74:4]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你應當洗滌你的衣服, [74:4]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Reinig uwe kleederen! [74:4]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et tes vêtements, purifie-les. [74:4]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und deine Kleidung dann mache rituell rein, [74:4]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और अपने कपड़े पाक रखो [74:4]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e le tue vesti purifica, [74:4]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

またあなたの衣を清潔に保ちなさい。 [74:4]

Anonymous

Korean/한국어

그대의 망투를 청결케 할 것 이며 [74:4]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan pakaianmu, maka hendaklah engkau bersihkan. [74:4]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و لباس خويشتن را پاك كن. [4:74]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E purifica as tuas vestimentas! [74:4]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И свои одежды (от скверны) очищай! [74:4]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Dharkaagana daahiri. [74:4]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Y purifícate interiormente! [74:4]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na nguo zako, zisafishe. [74:4]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve elbiseni temizle. [74:4]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اپنے کپڑوں کو پاک رکھا کر [4:74]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва кийимингни покла! [74:4]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

يا أيها المتغطي بثيابه، قم مِن مضجعك، فحذِّر الناس من عذاب الله، وخُصَّ ربك وحده بالتعظيم والتوحيد والعبادة، وَطَهِّر ثيابك من النجاسات؛ فإن طهارة الظاهر من تمام طهارة الباطن، ودُمْ على هَجْر الأصنام والأوثان وأعمال الشرك كلها، فلا تقربها، ولا تُعط العطيَّة؛ كي تلتمس أكثر منها، ولمرضاة ربك فاصبر على الأوامر والنواهي.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex