وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ [10:77]
رواية ورش
Waitha aljibalu nusifat [77:10]
English Transliteration
Dhe kur kodrat të copëtohen, [77:10]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
idurar ma pwiôôéen; [77:10]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর যখন পাহাড়গুলোকে উড়িয়ে দেওয়া হবে, [77:10]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i kada se planine u prah zdrobe [77:10]
Korkut - Besim Korkut
當山巒飛揚的時候, [77:10]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Als de bergen zullen uiteenstuiven. [77:10]
Keyzer - Salomo Keyzer
et que les montagnes seront pulvérisées, [77:10]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
und wenn die Berge zertrümmert werden, [77:10]
Zaidan - Amir Zaidan
और जब पहाड़ (रूई की तरह) उड़े उड़े फिरेंगे [77:10]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e le montagne saranno disperse [77:10]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
山々が塵のように運び去られる時, [77:10]
Anonymous
산들이 먼지가 되어 휘날려 가고 [77:10]
Korean - Anonymous
Dan apabila gunung-ganang hancur lebur berterbangan; [77:10]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و آنگاه كه كوهها از جا كنده شوند، [10:77]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Quando as montanhas forem desintegradas, [77:10]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и когда горы развеются (в пыль), [77:10]
Абу Адель - Abu Adel
Oo Buuraha la Rujiyo. [77:10]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y cuando las montañas sean esparcidas como polvo, [77:10]
Asad - Muhammad Asad
Na milima itakapo peperushwa, [77:10]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve dağlar, yerlerinden kopup dümdüz olunca. [77:10]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور جب پہاڑ ٹکڑے ٹکڑے کر کے اڑا دیئے جائیں گے [10:77]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва вақтики, тоғлар кўчирилса. [77:10]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
فإذا النجوم طُمست وذهب ضياؤها، وإذا السماء تصدَّعت، وإذا الجبال تطايرت وتناثرت وصارت هباء تَذْروه الرياح، وإذا الرسل عُيِّن لهم وقت وأجل للفصل بينهم وبين الأمم، يقال: لأيِّ يوم عظيم أخِّرت الرسل؟ أخِّرت ليوم القضاء والفصل بين الخلائق. وما أعلمك -أيها الإنسان- أيُّ شيء هو يوم الفصل وشدته وهوله؟ هلاك عظيم في ذلك اليوم للمكذبين بهذا اليوم الموعود.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex