Verse 13 in Chapter An-Naba

And made [therein] a burning lamp

Saheeh International
Arabic/عربي

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا [13:78]

رواية ورش

English Transliteration

WajaAAalna sirajan wahhajan [78:13]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe kemi vënë ndriçuesin që flakëron. [78:13]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nerna asavef ipôeqôiqen. [78:13]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর তৈরি করেছি একটি অত্যুজ্জ্বল প্রদীপ, [78:13]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i svjetiljku plamteću postavili? [78:13]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我創造一盞明燈, [78:13]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En daarin eene brandende lamp geplaatst? [78:13]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente, [78:13]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Auch machten WIR eine leuchtende Lampe. [78:13]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हम ही ने (सूरज) को रौशन चिराग़ बनाया [78:13]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e vi ponemmo una lampada ardente; [78:13]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

輝やかしい灯し火を(その中に)字置き, [78:13]

Anonymous

Korean/한국어

그 안에 찬란한 빛을 두고 [78:13]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami telah mengadakan matahari menjadi lampu yang terang-benderang cahayanya? [78:13]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و چراغى فروزان گذارديم. [13:78]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Nem colocamos neles um esplendoroso lustre? [78:13]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и сделали пылающий светиль­ник [Солнце] (которое дает тепло и свет) [78:13]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Miyaannaan dhexdeeda yeelin Sirraad aad u ifi (Qorraxda). [78:13]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y hemos puesto [en ellos al sol,] una lámpara resplandeciente. [78:13]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tukaifanya taa yenye mwanga na joto; [78:13]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve yalımyalım yanan bir kandil yarattık. [78:13]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور ایک چمکتا ہوا روشن چراغ (سورج) پیدا کیا [13:78]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва шуъла таратувчи чироқ ҳам қилдик. [78:13]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

وجعلنا الشمس سراجًا وقَّادًا مضيئًا؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex