Verse 14 in Chapter An-Naba

And sent down, from the rain clouds, pouring water

Saheeh International
Arabic/عربي

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا [14:78]

رواية ورش

English Transliteration

Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan [78:14]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh. [78:14]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nesse$li d, seg usigna, aman d ihedman, [78:14]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর ঝরন্ত-মেঘ থেকে আমরা বর্ষণ করি প্রচুর বৃষ্টি, [78:14]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo [78:14]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我從含水的雲裡,降下滂沱大雨, [78:14]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En doen wij niet, uit de wolken, een overvloed van water stroomen. [78:14]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et fait descendre des nuées une eau abondante [78:14]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und WIR ließen von Regenwolken reichlich fließendes Wasser fallen, [78:14]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हम ही ने बादलों से मूसलाधार पानी बरसाया [78:14]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante [78:14]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

われは雲から豊かに雨を降らせ, [78:14]

Anonymous

Korean/한국어

풍부한 비구름을 보내어 [78:14]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami telah menurunkan dari awan, air (hujan) yang mencurah-curah, - [78:14]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و از ابرهاى متراكم، آبى ريزان فرود آورديم، [14:78]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva, [78:14]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и низвели из выжимающих дождь [облаков] воду обильную, [78:14]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaan idiinka soodajinnay daruuraha biyo badan. [78:14]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Y de las nubes que el viento arrastra hacemos caer agua en abundancia, [78:14]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni, [78:14]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve sıkılan bulutlardan şarılşarıl sular akıttık. [78:14]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور بدلیوں سے ہم نے بکثرت بہتا ہوا پانی برسایا [14:78]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик. [78:14]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منصَبّا بكثرة، لنخرج به حبًا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الدَّواب، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex