Verse 28 in Chapter An-Naba

And denied Our verses with [emphatic] denial.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا [28:78]

رواية ورش

English Transliteration

Wakaththaboo biayatina kiththaban [78:28]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe argumentet Tona i përgënjeshtruan më këmbëngulje. [78:28]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Isekniyen nne£, s leqseê ay ten nekkôen. [78:28]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর আমাদের বাণীসমূহ প্রত্যাখ্যান করেছিল জোর প্রত্যাখ্যানে। [78:28]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i dokaze Naše su pretjerano poricali, [78:28]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他們曾否認我的跡象, [78:28]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En zij geloofden niet in onze teekenen, welke zij van valschheid beschuldigden. [78:28]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets, [78:28]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und leugneten Unsere Ayat mit Ableugnen ab. [78:28]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और इन लोगो हमारी आयतों को बुरी तरह झुठलाया [78:28]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni, [78:28]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

またかれらはわが印を嘘であると言って,強く拒否した。 [78:28]

Anonymous

Korean/한국어

하나님의 말씀을 거짓이라 부정하였으매 [78:28]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan mereka telah mendustakan dengan sesungguh-sungguhnya akan ayat-ayat keterangan Kami; [78:28]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و آيات ما را سخت تكذيب مى‌كردند. [28:78]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos. [78:28]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и отвергли Наши знамения [аяты Корана]. [78:28]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxayna beeniyeen Aayaadkannaga. [78:28]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

pues desmintieron Nuestros mensajes rotundamente: [78:28]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na wakikanusha Aya zetu kwa nguvu. [78:28]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve delillerimizi boyuna yalanlarlardı. [78:28]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور بے باکی سے ہماری آیتوں کی تکذیب کرتے تھے [28:78]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва Бизнинг оятлариимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон!. [78:28]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«كِذَّابا» مصدر كذّبوا، وفَعَّل مصدره التفعيل والفِعّال.

Tafsir (arabic)

إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له، وكذَّبوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا، وكلَّ شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ، فذوقوا -أيها الكافرون- جزاء أعمالكم، فلن نزيدكم إلا عذابًا فوق عذابكم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex