Verse 38 in Chapter An-Naziat

And preferred the life of the world,

Saheeh International
Arabic/عربي

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا [38:79]

رواية ورش

English Transliteration

Waathara alhayata alddunya [79:38]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe i dha përparësi jetës së kësaj bote, [79:38]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

ismenyafen tameddurt n ddunit, [79:38]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

এবং দুনিয়ার জীবনকেই বেছে নিয়েছে, [79:38]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i život na ovome svijetu više volio [79:38]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

而且選擇今世生活的人, [79:38]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven. [79:38]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et aura préféré la vie présente, [79:38]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und das diesseitige Leben bevorzugte, [79:38]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और दुनियावी ज़िन्दगी को तरजीह दी थी [79:38]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e avrà preferito la vita terrena, [79:38]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

またこの世の生活を重んじていた者は, [79:38]

Anonymous

Korean/한국어

현세의 삶만을 좋아했던 자 들에게는 [79:38]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Serta ia mengutamakan kehidupan dunia semata-mata, - [79:38]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و زندگى پست دنيا را برگزيد، [38:79]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E preferido a vida terrena, [79:38]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и предпочел жизнь в этом мире (жизни в Вечности), [79:38]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Nolosha Adduunyana doorta. [79:38]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y haya preferido esta vida [al bien de su alma], [79:38]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na akakhiari maisha ya dunia, [79:38]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Dünya yaşayışını üstün tutmuşsa, [79:38]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور دنیوی زندگی کو ترجیح دی (ہوگی) [38:79]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса, [79:38]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

فأمَّا مَن تمرد على أمر الله، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة، فإن مصيره إلى النار.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex