Verse 35 in Chapter Abasa

And his mother and his father

Saheeh International
Arabic/عربي

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ [35:80]

رواية ورش

English Transliteration

Waommihi waabeehi [80:35]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Prej nënës dhe prej babait të vet, [80:35]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

i imma s, akked baba s, [80:35]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর তার মাকে ও তার বাবাকে, [80:35]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i od majke svoje i od oca svoga [80:35]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

自己的父母、 [80:35]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Van zijne moeder en zijn vader. [80:35]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

de sa mère, de son père, [80:35]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

sowie (vor) seiner Mutter und seinem Vater [80:35]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और अपनी माँ और अपने बाप [80:35]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

da sua madre e da suo padre, [80:35]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

自分の母や父や, [80:35]

Anonymous

Korean/한국어

그의 어머니와 아버지로부터 [80:35]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan ibunya serta bapanya, [80:35]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و از مادرش و پدرش. [35:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Da sua mãe e do seu pai, [80:35]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и (убежит он от) матери, и отца, [80:35]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Iyo Hooyadiis Iyo Aabihiis. [80:35]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y de su madre y su padre, [80:35]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na mamaye na babaye, [80:35]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve anasından ve babasından. [80:35]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے [35:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва онаси ва отасидан. [80:35]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex