ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ [18:82]
رواية ورش
Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni [82:18]
English Transliteration
Përsëri, ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit? [82:18]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ih! Anwa ara k imlen, d acu t wass iqeîîiyen? [82:18]
At Mensur - Ramdane At Mansour
পুনরায় কিসে তোমাকে বোঝানো যাবে বিচারের দিন কি? [82:18]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i još jednom: znaš li ti šta je Sudnji dan? [82:18]
Korkut - Besim Korkut
你怎能知道報應日是什麼? [82:18]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Nogmaals; wat zal u doen begrijpen wat de dag des oordeels is? [82:18]
Keyzer - Salomo Keyzer
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? [82:18]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Dann, was weißt du, was der Tag des Din ist?! [82:18]
Zaidan - Amir Zaidan
फिर तुम्हें क्या मालूम कि जज़ा का दिन क्या चीज़ है [82:18]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
E ancora, chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio? [82:18]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
一体審判の日が何であるのかを,あなたに理解させるものは何か。 [82:18]
Anonymous
심판의 날이 무엇인지 무엇 이 그대에게 알려주리요 [82:18]
Korean - Anonymous
Sekali lagi, apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu? [82:18]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
باز چه دانى كه چيست روز جزا؟ [18:82]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Novamente: o que te fará entender o que é o Dia do Juízo? [82:18]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Затем [еще раз], что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Воздаяния? [82:18]
Абу Адель - Abu Adel
Haddana ma taqaannaa Maalinta abaalmarinta. [82:18]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Y una vez más: ¿Qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio? [82:18]
Asad - Muhammad Asad
Tena nini kitakacho kujuulisha Siku ya Malipo ni siku gani? [82:18]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Sonra gene de bilir misin nedir ceza günü? [82:18]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
میں پھر (کہتا ہوں کہ) تجھے کیا معلوم کہ جزا (اور سزا) کا دن کیا ہے [18:82]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Сўнг жазо куни нима эканини сенга нима билдирди? [82:18]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «ثم ما أدراك» معطوفة على المستأنفة المتقدمة.
وما أدراك ما عظمة يوم الحساب، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب، ولا يقهره قاهر، ولا ينازعه أحد.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex