Verse 21 in Chapter Al-Burooj

But this is an honored Qur'an

Saheeh International
Arabic/عربي

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ [21:85]

رواية ورش

English Transliteration

Bal huwa quranun majeedun [85:21]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Përkundrazi, (ata që gënjejnë), ai është Kur’an i famshëm. [85:21]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Maca, wagi d Leqwôan muccaâ, [85:21]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

বস্তুত এ হচ্ছে সম্মানিত কুরআন- [85:21]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

a ovo je Kur'an veličanstveni, [85:21]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

不然,這是尊嚴的《古蘭經》, [85:21]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Waarlijk, datgene, wat gij verwerpt is een glansrijke Koran. [85:21]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Mais c'est plutôt un Coran glorifié [85:21]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Nein, sondern er ist ein herrlicher Quran, [85:21]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

बल्कि ये तो क़ुरान मजीद है [85:21]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Questo è invece un Corano glorioso, [85:21]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで, [85:21]

Anonymous

Korean/한국어

실로 이것이 영광의 꾸란으 로 [85:21]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

(Sebenarnya apa yang engkau sampaikan kepada mereka bukanlah syair atau sihir), bahkan ialah Al-Quran yang tertinggi kemuliaannya; [85:21]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آرى، آن قرآنى ارجمند است، [21:85]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Sim, este é um Alcorão Glorioso, [85:21]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это [книга, ниспосылаемая тебе Аллахом] – Коран славный [благостный, чистый и почетный] [85:21]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waase Quraan sharaf leh. [85:21]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Bien al contrario: esta [escritura divina que ellos rechazan] es un discurso sublime, [85:21]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Bali hii ni Qur'ani tukufu [85:21]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Hayır, o şerefli Kur'an'dır. [85:21]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

بلکہ یہ قرآن ہے بڑی شان واﻻ [21:85]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Йўқ! У Қуръони мажиддур. [85:21]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

هل بلغك -أيها الرسول- خبر الجموع الكافرة المكذبة لأنبيائها، فرعون وثمود، وما حلَّ بهم من العذاب والنكال، لم يعتبر القوم بذلك، بل الذين كفروا في تكذيب متواصل كدأب مَن قبلهم، والله قد أحاط بهم علما وقدرة، لا يخفى عليه منهم ومن أعمالهم شيء. وليس القرآن كما زعم المكذبون المشركون بأنه شعر وسحر، فكذَّبوا به، بل هو قرآن عظيم كريم، في لوح محفوظ، لا يناله تبديل ولا تحريف.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex