Verse 3 in Chapter Al-Fajr

And [by] the even [number] and the odd

Saheeh International
Arabic/عربي

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ [3:89]

رواية ورش

English Transliteration

WaalshshafAAi waalwatri [89:3]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pasha çiftin dhe pasha tekun! [89:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

S wayugan akked waryugan! [89:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর জোড়ের ও বেজোড়ের কথা, [89:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i parnih i neparnih, [89:3]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

與偶數和奇數, [89:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Bij datgene wat dubbel, en dat wat enkel is, [89:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Par le pair et l'impair! [89:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und bei dem Geraden und dem Ungeraden, [89:3]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और ज़ुफ्त व ताक़ की [89:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

per il pari e per il dispari [89:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

偶数と奇数において, [89:3]

Anonymous

Korean/한국어

짝수와 홀수를 두고 맹세하며 [89:3]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan bilangan yang genap serta yang ganjil; [89:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و به جفت و تاق، [3:89]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E pelo par e pelo ímpar, [89:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и четом и нечетом [четным и нечетным количеством всего], [89:3]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Iyo Tirada siman iyo tan is dheer. [89:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Considera lo múltiple y el Uno! [89:3]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na kwa viwili viwili na kimoja kimoja, [89:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve çifte ve teke. [89:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور جفت اور طاق کی! [3:89]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Жуфту тоқ билан қасам. [89:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

أقسم الله سبحانه بوقت الفجر، والليالي العشر الأوَل من ذي الحجة وما شرفت به، وبكل شفع وفرد، وبالليل إذا يَسْري بظلامه، أليس في الأقسام المذكورة مَقْنَع لذي عقل؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex