Verse 16 in Chapter Al-Lail

Who had denied and turned away.

Saheeh International
Arabic/عربي

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [16:92]

رواية ورش

English Transliteration

Allathee kaththaba watawalla [92:16]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

I cili përgënjeshtroi dhe u zmbraps. [92:16]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

i iskaddben, u iwexxôen. [92:16]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

যে মিথ্যারোপ করে ও ফিরে যায়। [92:16]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

onaj koji bude poricao i glavu okretao, [92:16]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他否認真理,而背棄之。 [92:16]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Die niet geloofd en zich afgewend zullen hebben. [92:16]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

qui dément et tourne le dos; [92:16]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

derjenige, der ableugnete und den Rücken kehrte. [92:16]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

जिसने झुठलाया और मुँह फेर लिया और जो बड़ा परहेज़गार है [92:16]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle; [92:16]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それは(真理を)嘘であると言い背き去った者。 [92:16]

Anonymous

Korean/한국어

그는 바로 진리를 거역하고 외면하는 자라 [92:16]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Yang telah mendustakan (kebenaran) dan berpaling ingkar. [92:16]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

همان كه تكذيب كرد و رخ برتافت. [16:92]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Que desmentir (a verdade) e desdenhar. [92:16]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху). [92:16]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Oo xaqa beeniyay jeedsadayna. [92:16]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

que desmiente la verdad y se aparta [de ella]. [92:16]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Anaye kadhibisha na kupa mgongo. [92:16]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Öyle ki yalanlamıştır o ve yüzünü döndürmüştür. [92:16]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

جس نے جھٹلایا اور (اس کی پیروی سے) منھ پھیر لیا [16:92]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ўша ёлғонга чиқарган ва юз ўгирган эди. [92:16]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الموصول نعت لـ«الأَشْقَى».

Tafsir (arabic)

لا يدخلها إلا مَن كان شديد الشقاء، الذي كذَّب نبي الله محمدًا صلى الله عليه وسلم، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله، وطاعتهما.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex