Verse 4 in Chapter Al-Inshirah

And raised high for you your repute.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ [4:94]

رواية ورش

English Transliteration

WarafaAAna laka thikraka [94:4]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe Ne, ta ngritëm lartë famën tënde? [94:4]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Nefka azal i ism ik. [94:4]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর আমরা তোমার জন্য উন্নত করেছি তোমার নামোল্লেখ। [94:4]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i spomen na tebe visoko uzdigli! [94:4]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

而提高了你的聲望, [94:4]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Hebben wij uwen naam niet verheven? [94:4]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et exalté pour toi ta renommée? [94:4]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und dein Ansehen erhöht?! [94:4]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और तुम्हारा ज़िक्र भी बुलन्द कर दिया [94:4]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

[Non abbiamo] innalzato la tua fama? [94:4]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

またわれは,あなたの名声を高めたではないか。 [94:4]

Anonymous

Korean/한국어

하나님이 그대의 위치를 높이 두었으며 [94:4]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami telah meninggikan bagimu: sebutan namamu (dengan mengurniakan pangkat Nabi dan berbagai kemuliaan)? [94:4]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و نامت را براى تو بلند گردانيديم. [4:94]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E enaltecemos a tua reputação? [94:4]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

И Мы возвысили твое поминание [[Аллах Всевышний возвысил имя пророка Мухаммада в этом мире и в вечном. Это выражается в следующем: Аллах повелел верующим повиноваться Пророку; после произнесения свидетельства «Нет (признания) богом (кого-либо), кроме Аллаха» произносить «Мухаммад – посланник Аллаха»; его имя произносится в азане; и Аллах повелел верующим желать ему благословение и мир.]]. [94:4]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Miyaannaan kor yeelin magacaaga (xusiddaada). [94:4]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Y [no] te hemos elevado en dignidad? [94:4]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tukakunyanyulia utajo wako? [94:4]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve adını yücelttik. [94:4]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور ہمنے تیرا ذکر بلند کر دیا [4:94]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва сенинг зикрингни юқори кўтардик. [94:4]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex