Verse 1 in Chapter Al-Qadr

Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.

Saheeh International
Arabic/عربي

بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ [1:97]

رواية ورش

English Transliteration

Inna anzalnahu fee laylati alqadri [97:1]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ne e zbritëm atë (Kur’anin) në natën e Kadrit. [97:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ni$ Nessader it id deg iv useyyi. [97:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

নিঃসন্দেহ আমরা এটি অবতারণ করেছি মহিমান্বিত রজনীতে। [97:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Mi smo ga počeli objavljivati u Noći Kadr – [97:1]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我在那高貴的夜間確已降示它, [97:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Waarlijk, wij hebben den Koran in den nacht van al Kadr nedergezonden. [97:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr. [97:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Gewiß, WIR sandten ihn in der Nacht von Al-qadr hinab. [97:1]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

हमने (इस कुरान) को शबे क़द्र में नाज़िल (करना शुरू) किया [97:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Invero lo abbiamo fatto scendere nella Notte del Destino. [97:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

本当にわれは,みいつの夜に,この(クルアーン)を下した。 [97:1]

Anonymous

Korean/한국어

선실로 하나님은 거룩한 밤에이 계시를 내리나니 [97:1]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Sesungguhnya Kami telah menurunkan (Al-Quran) ini pada Malam Lailatul-Qadar, [97:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

ما [قرآن را] در شب قدر نازل كرديم. [1:97]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Sabei que o revelamos (o Alcorão), na Noite do Decreto. [97:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Поистине, Мы [Аллах] ниспослали его [весь Коран целиком] (с Хранимой Скрижали на ближайшее небо) в ночь предопределения [[Аллах Всевышний ниспослал весь Коран целиком с хранимой скрижали (Лаух-ул-махфуз) на ближайшее небо в ночь предопределения. Далее с ближайшего неба Коран ниспосылался пророку Мухаммаду частями в течение 23 лет, в соответствии с возникающими обстоятельствами. Ночь предопределения является одной из ночей месяца рамадан.]]! [97:1]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Annagaa soo dajinnay Quraanka Habeenka LaylatulQadarka ah (sharafta leh). [97:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

CIERTAMENTE, hemos hecho descender esta [escritura divina] en la Noche del Destino. [97:1]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika Sisi tumeiteremsha Qur'ani katika Laylatul Qadri, Usiku wa Cheo Kitukufu. [97:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Şüphe yok ki indirdik Kur'an'ı Kadir gecesi. [97:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

یقیناً ہم نے اسے شب قدر میں نازل فرمایا [1:97]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, Биз у(Қуръон)ни Лайлатул Қадр да туширдик. [97:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

إنا أنزلنا القرآن في ليلة الشرف والفضل، وهي إحدى ليالي شهر رمضان.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex